きょうの予定【①出/駅(15点)・・・②収/(とま・なす・はなおくら・みょうが)☚雨降ってる☚☚猿(_ _*)/QnS“(-“”-)”、・・・③荷/(とま・みょうが)☚猿(_ _*)/QnS“(-“”-)”、・・・④作/畑(トラクタ根抜き耕)☚もう少しで根抜き終わる☚☚猿(_ _*)/、トマ畑(つる捻転・下葉落とし・誘引・芽掻き)また一から始めている。☚QnS“(-“”-)”、・・・⑤課題/麦畑作り☚猿(_ _*)/、う~・・・⑥他/・・・】

  • なんだか忙しかったここニ三日だったんだって。
  • かなわなかったよ。
  • でもみんなこなした。
  • ふ~。

きょうの英語::I sincerely express my respect for everyone who read my Diary.

 

きょうの四小節::吟遊れんしゅう::「オー・シャンゼリゼ」から

Down Waterloo Road / Down Waterloo Road / Friday night Saturday / Any night or any day / You’ll find what you’re looking for / Down Waterloo Road

Aux Champs-Élysées / Aux Champs-Élysées / Au soleil, sous la pluie / À midi ou à minuit / Il y a tout ce que vous voulez / Aux Champs-Élysées

オー・シャンゼリゼ / オー・シャンゼリゼ / 欲しいものが 昼も 夜中も / ここには あるよ オー・シャンゼリゼ

この文字 ”Champs-Élysées” を見て、「シャンゼリゼ」なんて発音できないですよね。【Champ】-【s-É】-【lysées】と三音節に分節されているみたい。部分はサイレント。一方日本語の「シャンゼリゼ」は六モーラだ。【二モーラ=一音節】とすると【シャンゼリゼ】=【シャン・ゼ・リゼ】。勘定はあう。

げんなりするけど、こいういのが分かるヒトってすごい優越感なんだろうね。オレ劣等感です。いろいろ調べて、そうらしいってことがやっと分かるくらいが関の山。

あなたはいかが?

 

きょうの漫画::「スケッチ」

岐阜のダイコン屋のダイコン畑とトラクタ。スケッチしてみました。ウチの目のまえにある風景です。

トラクタとか電信柱とか肥料袋とかはいいのです。輪郭があるから。それに対しダイコン畑や山や空ですね。困るのは。そういうことでいうと髪の毛や海や川の水、森なんかも困ります。つまりフラクタル模様として描かなければならないもの。そこが上手になるのが当面のオレの課題だと分かってきました。できるようになる努力をします。はい。